郑伯克段于鄢 初①,郑武公娶于申②
,日武姜③。生庄公及共叔段④。庄公寤生⑤,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之⑥。爱共叔段,欲立之,亟
请于武公⑦,公弗许。及庄公即位,为之请制⑧。公曰:制,岩邑 也⑨,
虢叔死焉⑩,佗邑唯命⑾。请京⑿,使居之,谓之京城大叔。
祭仲曰⒀:都,城过百雉⒁,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一⒂;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君
将不堪⒃。公曰:姜氏欲之,焉辟害⒄?对曰:姜氏何厌之有⒅?
不如早为之所⒆,无使滋蔓。蔓,难图也⒇。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?公曰:多行不义,必自毙,子姑待之。
既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公于吕曰:国不堪贰,君
将若之何。?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。
公曰:无庸,将自及。大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子
封曰:可矣。厚将得众。公曰:不义不昵,厚将崩。
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:可矣!命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段
人于鄢。公伐诸鄢。五月辛丑32),大叔出奔共。
遂置姜氏于城颍,而誓之日:不及黄泉,无相见也。既而悔之。
颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉。公问之,对曰:小人有母,皆尝君之羲。请以遗之。公曰:尔有母遗,繄我独无!颖考叔曰:敢问何谓也?公语之故,且告之悔。对曰:君何患焉?若阙地及泉,遂而相见,其谁曰不然?公从之。公入而赋:大隧之中,其乐也融融!姜出而赋:大隧之外,其乐也泄泄!遂为母子如初。
君子曰:颖考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:孝子不匮,永锡尔类。其是之谓乎?
初:当初,从前。故事开头时用语。郑武公:春秋时诸侯国郑国国君,姓姬,名掘突,武为谥号。申:诸侯国名,在今河南南阳,姜姓。武姜:武谥郑武公谥号,姜谥娘家姓。庄公:即郑庄公。共叔段:共是国名,叔为兄弟排行居后,段是名。窹生:逆生,倒生,即难产。恶:不喜欢。亟:多次屡次。制:郑国邑名,在今河南荥阳县虎牢关。岩邑:险要地城邑。虢叔:东虢国国君。佗:同他。唯命:唯命是从地省略。京:郑国邑名,在今河南荥阳县东南。祭仲:郑国大夫,字足。雉:古时建筑计量单位,长三丈,高一丈。参:同三。国:国都。堪:经受得起。焉:哪里。辟:同避。何厌之有:有何厌。厌:满足。所:安置,处理。图:课,治。毙:仆倒,倒下去。鄙:边境上得邑。贰于己:同时属于庄公和自己。公子吕:郑国大夫,字子封。若之何:对他怎么办。庸:用。廪延:郑国邑名,在今河南延津北。昵:亲近。完:修缮。聚:积聚。缮:修整。甲:铠甲。兵:武器。具:备齐。卒:步兵。乘:兵车。夫人:指武姜。启之:为他打开城门。帅:率领。乘:一车四马为一乘。车一乘配甲士三人,步卒七十二人。鄢:郑国邑名,在陵境内。五月辛丑:五月二十三日。古人记日用天干和地支搭配。城颖西北。黄泉:黄土下的泉水。这里指墓穴。颖考叔:郑国大夫。颖谷:郑国邑名,在今河南登封西南。封人:管理边界的官。舍肉:把肉放在旁边不吃。羲:调和五味做成的带汁的肉。遗:赠送。繄:语气助词。没有实义。阙:同掘,挖。隧:地道。这里的意思是挖隧道。赋:指作诗。融融:快乐自得的样子。泄泄:快乐舒畅的样子。君子:作者地托。《左传》作者常用这种方式发表评论。施:延及,扩展。这两句诗出自《诗大雅既醉》。匮:穷尽。锡:同赐,给予。
当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和公叔段。庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫窹生,武姜因此讨厌庄公。武姜玉爱共叔段,想立他为太子多次向武公请求,武公都没有答应。等到庄公当上了郑国国君武姜为共叙段请求把制作为他的封邑。庄又说制是个险要的城邑,从前虢叔就死在那里,如果要别的地方,我都答应。武姜又为共叔段请求京邑,庄公就计共叔段住在那里,称他为京城太叔。
祭仲说都城超过了三百丈,就会成为国家的祸害。按先王的规定,大的都城面积不能超过国都的三分之一。中等的不超过五分之一,小的不超过九分之一。现在京邑。的大小不合法度,违反了先王的制度,这会使您受不了。庄公回答说;姜氏要这么做我怎能避开这祸害呢?祭仲说道:姜氏有什么可满足呢?不如早些处置共叔段,不让他的势力蔓延。如果蔓延开来,就难对付了。蔓延开的野草都除不掉,更何况是您习卜受宠的兄弟呢?庄公说干多了不仁义的事情,必定会自取灭亡,您暂且等着看吧。
不久之后,太叔命令西边和北边的边邑也同时归他管辖。公子吕说一个国家不能容纳两个君王,您打算怎么办?如果您想把国家交给大叔,就请允许我去事奉他;如果不给,就请陈掉他,不要使百姓产生二心。庄公说;用不着,他会自食其果。太叔又把双方共管的边邑收归自己,一直把邑地扩大到了廪延。公子吕说;可以动手了。他占多了地方就会得到百姓拥护。庄公说做事不仁义就不会有人亲近,地方再大也会崩溃。
太叔修造城地,聚集百姓,修整铠甲和武器。准备好了步兵和战车,将要偷袭郑国国都。武姜打算为他打开城门作内应。庄公得知了太叔偷袭的日期,说;可以动手了!于是,他命令公子吕率领二百辆战车去攻打京邑。京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,庄公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共国。
于是庄公把武姜安置到城颖,并向她发誓说:不到地下黄泉,水远不再见面。事后,他又后悔这么说。
考叔当时是颖谷管理疆界的官员,他听说了这件事,就送了些礼物给庄公。庄公请他吃饭,他却把肉放在一旁不吃。庄公问他为什么,颖考叔回答说:我家中有母亲,我的饭食她都吃过,就是从未吃过君王的肉羹,后允许我拿去送给她。庄公说你有母亲可以送东西给她,唯独我没有!颖考叔说我冒昧问一下这话是什么意思?庄公把事情的缘由告诉了他,并说自己很后悔。颖考叔说;君王何必担忧呢?如果掘地见水,打成地道去见面,谁能说这不是黄泉相见?庄公听从了项考叔的话,照着做了。庄公进入地道,赋诗说:隧道当中,心中快乐融和!武姜走出隧道,赋诗说;隧道之外,心中快乐舒畅!于是。母于关系又与从前一样了。
君子说;颖考叔真是个孝子。爱自己的母亲,还扩大影响了郑庄公。《诗大雅既醉》说孝子德行无穷个永久能分给同类。大概说的就是这样的事吧!
这是一个流传甚广、十分典型的兄弟相争的故事。
人们常用亲如兄弟来形容亲情的深厚,也用亲兄弟,明算帐来说明亲情和利益冲突之间的关系。我们凭自己的生活体
验深知,亲情在很多时候是脆弱的,在利益的驱使之下,亲情远
远不足以化解由利益导致的矛盾冲突。
当然,兄弟相争,并非完全没有是非曲直,并非完全没有正
义、真理的存在。比如,郑庄公与共叔段的权位之争,按传统观
念,长子是王位天然的继承者,是天理,不容有违背。这样,
郑庄公就代表了合理的、正当的一方,而共叔段夺取王位的图谋,
便是不合理的、不正当的。
代表合理的、正义的一方,往往充满正气,可以慷慨陈辞。
鸣鼓攻之,可以稳坐如山,居高临下,所以郑庄公才可以自豪地、
以先知的口吻说:多行不义,必自毙。
抛开这个故事不论,多行不义,必自毙也算是一条普遍真
理,正如得道多助,失道寡助一样。几乎可以说,古往今来,
凡是作恶的人,搞阴谋诡计的人,违法乱纪的人,都没有好下场,
最终会搬起石头砸自己的脚。
但是,如果坐着等待结果的到来,等待作恶者自毙,显然
是愚蠢的,无异于自己坐以待毙,很可能让作恶者占尽了风光好
处。我们要相信毛主席说过的:凡是反动的东西,你不打,他就
不例。扫帚不到,灰尘照例不会自己跑掉。所以,与其坐以待毙,
不如起而对抗,以其人之道,还治其人之身。
这么说来,以恶抗恶,以暴力抗恶,以阴谋诡计对阴谋诡计,
在一定范围内便是合理的事。真理、道义总得以某种方式来加以
扞卫,对真理、道义的信念,总不能替代实际有效的行动,就好
比强盗闯进我们家里,是不可能凭借善良的愿望和对正义的信念
来阻止强盗的抢劫的。唯有拿起武器,同强盗搏斗,把强盗赶出
家门去,才是用行动来维护自己的信念,因而真理、正义才可能
得到证明,得到扞卫。
儒家传统一直是主张知行合一、言行一致的。在内心承认的真理,在
思想和言论中确信原则,必须用实际行动来加以体现,让真理、原则变成行动
的指南。如果能做到这样,不溢、恶行、阴谋等等,就既不是可怕的猛兽,也
不是不可战胜和征服的。关键不在对方,而在自己是否能挺身而出,以及如何
挺身而出,从而让东风压倒西风。